• 南方网

  • 南方日报

  • 南方都市报

  • 南方杂志

  • 南方日报出版社

男版《天鹅湖》掀热潮!30年经典重启粉丝狂欢夜

2025-09-10 11:49 来源:南方网·粤学习 任田

  9月8日晚,广州大剧院邀请舞剧《天鹅湖》6名主演,包括“头鹅/陌生来客”饰演者Rory Macleod、Harrison Dowzell,“王子”饰演者James Lovell、Stephen Murray、Harry Ondrak-Wright以及驻团导演、“太后”和“女友”的饰演者Katrina Lyndon与280名粉丝见面,距开场尚有半小时,前五排最佳观演区已座无虚席。更有数十人坚守出口通道,点亮手机灯光静候主演现身签名。上一次新历险舞团登陆广州是2019年,此次是首演30年之际再临羊城,许多老粉丝愉快地分享了6年前的欢聚。

  作为本次活动的核心焦点,马修·伯恩版《天鹅湖》本身便是艺术史上的现象级存在:1995年以全男班天鹅阵容颠覆百年传统,伦敦首演即引爆全球芭蕾革命,完成经典再造;同时它又是奖项收割机——包揽奥利弗奖最佳新舞剧、托尼奖最佳编舞等30余项国际重磅奖项;巡演版图横跨英美俄澳中日等11国,稳居伦敦西区/百老汇芭蕾舞剧演出时长榜首,形成颠覆传统而又极其成功的文化符号。

  很多人是通过著名电影《跳出我天地》(Billy Elliot)(曾斩获最佳英国影片奖和英国电影学院奖13项提名)了解到新历险舞团的《天鹅湖》,该团初代主演亚当·库柏(Adam Cooper)在该片饰演成年Billy Elliot成为影史经典。此次来穗的青年舞者,饰演“头鹅/陌生来客”的Harrison Dowzell,也在音乐剧版中扮演童年Billy,令见面会有了传承经典的意味。

  互动会很活跃,队员和观众们都很年轻,英文交流几乎无障碍,甚至很多提问都直接用英文,也感受到轻松的英式幽默。

  主持人让分享有趣的事,演员们居然大讲演出时鞋子落在舞台前端的囧事,不仅男演员丢鞋子,女演员还飞鞋子——扮演王后的Katrina Lyndon有一次在表演过程中,居然把鞋飞到观众席当中去,在没鞋穿的情况下继续演出,为了不那么失礼,她只好把脚摆出了奇怪的角度。还有观众提问“你们都来自英格兰……”,Stephen Murray直接说:“我不是来自英格兰,我来自爱尔兰”,大家哄笑,气氛十分轻松。

  众所周知,芭蕾舞演出是体力活,一般整场演出120-150分钟,男天鹅的看点之一就是身材好,每个人都一身腱子肉。演出的小伙子们分享说,演出中最困难的是体力的保持,要不断排练,不断演出,虽然过程中会有进步,但保持体力永远不是简单的事。不仅是体力,情绪上也要保持,比如王子饰演者要保持一个持续的情绪状态,在两个半小时的演出过程中,这对心理也是一种挑战。

  女演员Katrina Lyndon表示,她在6年前接下这个角色时还并未经历母亲这一现实角色,作为王子母亲(而且是比较变态的母亲),她只有养宠物小狗的经验,就感觉入戏很困难,需要花很多时间进入这个角色,体验自己没有做过的事。

  可以看出,新历险舞团的演员们关系非常融洽,大家不仅是同事关系,带着不同的经历背景来到舞团,有的是科班出身,有的并不是,但大家互相学习一起成长,都有创作的自由,也可以自己加入一些不同的演绎。

  几位主演分享说,每次演出都不同,一些动作有危险性,会增加许多舞台随机性和不可预见性。同时剧情需要,让王子想要接近天鹅,就必须在力量感的同时加入足够的爱与关心。在排演过程中,天鹅和王子会有很多角色互换,有时王子模仿天鹅,有时天鹅模仿王子,久而久之排演的过程中就增加了默契,队友间的配合变得非常重要,一起工作,也玩得开心,大家都非常享受这个过程。

  王子的扮演者James Lovell说:舞台就像一辆公交车,不停有演员上上下下,但你要让这个故事尽量发生在自己身上,有时候情绪到了,有时候情绪不足,想哭又没哭出来,但大家都在同一个舞台、同一辆车上,他们为你搭建一个故事,这个故事就是你的一段人生角色,你进入这个角色让旅程继续,不要想太多。

  就如舞团有一句话叫做“你要走进这个角色,踩进他的鞋里”,然后用他的身份去演绎这个故事,那么这一切就会是非常自然的。

  南方网采访:

  你会被结局感动

  记者:马修·伯恩的《天鹅湖》被公认为‘颠覆性’的经典。在创作过程中,该如何协调‘尊重传统’与‘大胆创新’之间的关系?既尊重柴可夫斯基的音乐和古典芭蕾传统的同时,又毫无畏惧地打破规则、赋予它全新的现代灵魂的?

  Katrina Lyndon:技术上很多是与传统的经典非常一致,但你会发现当天鹅们鱼贯而出之后,演员们会做一些天鹅的姿态,或在表达期待的时候跳起来,这是比较反传统的。还有我们保留了柴可夫斯基四小天鹅的部分,但这个版本的四小天鹅显然更加喜剧,更加搞笑一些。

  它主要的平衡在于整个故事,整个剧还是以叙事为出发,整个舞蹈也不是只套了一层男天鹅的皮,它有自己的风格,但一些标志性的、可识别的经典仍然存在,并不会特别出格,还是保留了原作很多重要的舞段。

  记者:如《天鹅湖》和《红舞鞋》,以其强烈的情感和普世主题深深打动了全球观众,它同时具备英国芭蕾叙事中核心元素——无论是关于人性、社会、权力还是情感,但中国也是拥有深厚自身传统文化的市场,如何与中国观众建立对话和连接,产生中国叙事元素的共鸣?

  Katrina Lyndon:应该说没有很大的区别,也不需要改变任何东西,因为在英国还是中国的舞台上,都可以和观众获得一样的情感共鸣以及互动,故事的情感是共通的,在我们去过的任何一个国家都一样,所以并没有做调整。其实最早演出的时候也担心过,因为这么大的改动和这么大的文化区别,大家反响会不会不同,但是并没有,大家都很欢迎,几乎和英国本土演出一样效果。

  所以这是我们喜欢这部剧、喜欢在这个团队演出的原因,这种情感链接具有普世性,你会笑,也会被结局感动。

  南方网、粤学习记者 任田 实习生 熊长霆

编辑:周存   责任编辑:王萍  
回到首页 南方网二维码 回到顶部

南方报业传媒集团简介- 网站简介- 广告服务- 招标投标- 物资采购- 联系我们- 法律声明- 友情链接

本网站由南方新闻网版权所有,未经授权禁止复制或建立镜像 广东南方网络信息科技有限公司负责制作维护

违法和不良信息举报电话:020-87373397 18122015068

ICP备案号:粤B-20050235