• 南方网

  • 南方日报

  • 南方都市报

  • 南方杂志

广州 深圳 珠海 汕头 佛山 韶关 河源 梅州 惠州 汕尾 东莞 中山 江门 阳江 湛江 茂名 肇庆 清远 潮州 揭阳 云浮

 把“读书”叫“读赢”的年代

2014-03-19 11:18 来源:南方网

  上世纪二十年代,广州的若干语言禁忌,代表了那个时代的特点,社会相对稳定的时候容易形成禁忌,因为禁忌是一种规范,变动的时代来不及形成规范。

  比如忌“输”的说法,广州商业发达,所以忌讳“输”,很多语言禁忌都和“输”有关。

  通书就是历书,也就是皇历,但广州话“书”与“输”同音,不好听,所以改叫“通赢”,也有人叫“通胜”。

  同样“读书”也要说成“读赢”。

  有一种中秋夜所卖的木鱼书,被叫卖者呼为“月光赢”。“

  丝瓜”的“丝”字也与“输”同音,广州人便把它改成“胜瓜”。

  莱莉是一种香花之名,但因为与“没利”同音,所以被称为“有莉”。

  (稿件来源:南方网综合)

编辑:赵艳
回到首页 回到顶部

南方报业传媒集团简介- 网站简介- 广告服务- 招标投标- 物资采购- 联系我们- 法律声明- 友情链接

本网站由南方新闻网版权所有,未经授权禁止复制或建立镜像 广东南方网络信息科技有限公司负责制作维护

违法和不良信息举报电话:020-87373397 18122015029 18122015068

ICP备案号:粤B-20050235